Sprachausgabe: Unterschied zwischen den Versionen

Aus BotE Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 642: Zeile 642:
 
| width="1%" bgcolor="#b3b8f4" |  
 
| width="1%" bgcolor="#b3b8f4" |  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Deutsch-Symbol.jpg "Ein Außenposten wurde errichtet !"
+
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Deutsch-Symbol.jpg "Eine Sternenbasis wurde errichtet !"
  
 
| width="1%" bgcolor="#b3b8f4" |  
 
| width="1%" bgcolor="#b3b8f4" |  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
 
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Englisch-Symbol.jpg  
 
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Englisch-Symbol.jpg  
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/con_starbaseReady.ogg] "Coalition outpost is online !"
+
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/con_starbaseReady.ogg] "Coalition starbase is online !"
 
|}
 
|}
  
Zeile 654: Zeile 654:
 
| width="1%" bgcolor="#f8fba3" |  
 
| width="1%" bgcolor="#f8fba3" |  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Deutsch-Symbol.jpg "Ein Außenposten verhilft zu mehr Profit."
+
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Deutsch-Symbol.jpg "Eine Sternenbasis verhilft zu noch größerem Profit."
  
 
| width="1%" bgcolor="#f8fba3" |  
 
| width="1%" bgcolor="#f8fba3" |  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
 
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Englisch-Symbol.jpg  
 
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Englisch-Symbol.jpg  
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/han_starbaseReady.ogg] "Our outpost is open for business."
+
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/han_starbaseReady.ogg] "Our starbase is open for business."
 
|}
 
|}
  
Zeile 666: Zeile 666:
 
| width="1%" bgcolor="#ecb1b1" |  
 
| width="1%" bgcolor="#ecb1b1" |  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Deutsch-Symbol.jpg "Außenposten ist kampfbereit !"
+
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Deutsch-Symbol.jpg "Sternenbasis ist kampfbereit !"
  
 
| width="1%" bgcolor="#ecb1b1" |  
 
| width="1%" bgcolor="#ecb1b1" |  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
 
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Englisch-Symbol.jpg  
 
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Englisch-Symbol.jpg  
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/kha_starbaseReady.ogg] "Outpost is battle ready."
+
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/kha_starbaseReady.ogg] "Starbase is battle ready."
 
|}
 
|}
  
Zeile 678: Zeile 678:
 
| width="1%" bgcolor="#bef5b9" |  
 
| width="1%" bgcolor="#bef5b9" |  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Deutsch-Symbol.jpg "Ein Außenposten ist fertiggestellt !"
+
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Deutsch-Symbol.jpg "Eine Sternenbasis ist fertiggestellt !"
  
 
| width="1%" bgcolor="#bef5b9" |  
 
| width="1%" bgcolor="#bef5b9" |  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
 
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Englisch-Symbol.jpg  
 
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Englisch-Symbol.jpg  
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/rot_starbaseReady.ogg] "A Rotharian outpost is completed."  
+
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/rot_starbaseReady.ogg] "A Rotharian starbase is completed."  
 
|}
 
|}
  
Zeile 690: Zeile 690:
 
| width="1%" bgcolor="#e2b1ec" |  
 
| width="1%" bgcolor="#e2b1ec" |  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Deutsch-Symbol.jpg "Außenposten ist errichtet !"
+
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Deutsch-Symbol.jpg "Sternenbasis ist errichtet !"
  
 
| width="1%" bgcolor="#e2b1ec" |  
 
| width="1%" bgcolor="#e2b1ec" |  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
 
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Englisch-Symbol.jpg  
 
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Englisch-Symbol.jpg  
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/car_starbaseReady.ogg] "Outpost construction completed !"
+
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/car_starbaseReady.ogg] "Starbase construction completed !"
 
|}
 
|}
  
Zeile 702: Zeile 702:
 
| width="1%" bgcolor="#b5f2ed" |  
 
| width="1%" bgcolor="#b5f2ed" |  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Deutsch-Symbol.jpg "Ein neuer Außenposten erweitert nun unser Imperium."
+
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Deutsch-Symbol.jpg "Eine neue Sternenbasis festigt unsere Macht."
  
 
| width="1%" bgcolor="#b5f2ed" |  
 
| width="1%" bgcolor="#b5f2ed" |  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
 
| bgcolor="#fafafa" width="40%" - valign="top"|  
 
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Englisch-Symbol.jpg  
 
http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Englisch-Symbol.jpg  
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_starbaseReady.ogg] "Omega outpost is operational."
+
[http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Sounds/ome_starbaseReady.ogg] "Alliance starbase is operational."
 
|}
 
|}
  
 
== terraformComplete.ogg ==  
 
== terraformComplete.ogg ==  
 
== terraformSelect.ogg ==
 
== terraformSelect.ogg ==

Version vom 4. August 2012, 13:22 Uhr

Englisch-Symbol.jpg for other languages (Google-translated) just click here


Derzeit ist die Sprachausgabe hauptsächlich englisch (Thanks to - see CreditsSounds.txt)


Gesucht werden noch Mithelfer, die die deutsche Sprachausgabe aufnehmen. Jeder -mit Micro- darf sich beteiligen.

Deutsche Sound-Texte gibt es bereits [hier], ebenso wie Texte für die kleinen Völker.

Als Aufnahme werden alle Formate angenommen (Bitrate 128bit, Samplerate 44.1Khz, Kanäle Stereo sind ausreichend, aber wer nur weniger liefert, gerne). Letztendlich werden die Aufnahmen ins ogg-Format konvertiert.

Files

Prefix is race (three characters) + "_"

alienContact.ogg

claimSystem.ogg

German Voices are only suggestions !

<img size=35>MAJOR1.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg [1] Wir beanspruchen dieses System für unser Imperium!

Englisch-Symbol.jpg [2] "We claim this system in the name of the Coalition of Planets."

<img size=35>MAJOR2.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg [3] Dieses System gehört nun zu unserem Imperium.

Englisch-Symbol.jpg [4] "This system belongs to the Heyoun Trade Union. We are going to get rich!"

<img size=35>MAJOR3.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg

Englisch-Symbol.jpg [5] "We claim this system in the name of the Khaoron Empire."

<img size=35>MAJOR4.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg

Englisch-Symbol.jpg [6] "We claim this system in the name of the Rotharian Star Network."

<img size=35>MAJOR5.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg [7] "Wir beanspruchen von nun an dieses System."

Englisch-Symbol.jpg [8] "We claim this system for the Cartare Union."

<img size=35>MAJOR6.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg

Englisch-Symbol.jpg [9] "This system is now part of the Omega Alliance."

colonizing.ogg

German Voices are only suggestions !

<img size=35>MAJOR1.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Dieses System wird kolonisiert."

Englisch-Symbol.jpg [10] "Colonisation in progress !"

<img size=35>MAJOR2.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Wir beginnen mit der Kolonisierung, um unser Imperium zu vergrößern."

Englisch-Symbol.jpg [11] "Colonisation is on the way."

<img size=35>MAJOR3.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Wir werden dieses System nun als neue Kolonie in Besitz nehmen !"

Englisch-Symbol.jpg [12] "Colonisation is in progress !"

<img size=35>MAJOR4.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Wir werden nun dieses System kolonisieren !"

Englisch-Symbol.jpg [13] "This system will be colonised !"

<img size=35>MAJOR5.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Wir werden dieses System für unser Imperium kolonisieren."

Englisch-Symbol.jpg [14] "This system will be colonised !"

<img size=35>MAJOR6.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Wir werden dieses System im Auftrag unserer Herrscher kolonisieren."

Englisch-Symbol.jpg [15] "Colonisation is on the way."

diplomatNews.ogg

German Voices are only suggestions !

<img size=35>MAJOR1.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Diplomatische Nachrichten sind eingegangen."

Englisch-Symbol.jpg [16] "There are diplomatic messages pending !"

<img size=35>MAJOR2.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Wir haben diplomatische Mitteilungen erhalten."

Englisch-Symbol.jpg [17] "There's a diplomatic message pending."

<img size=35>MAJOR3.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Unseren Diplomaten vermelden Neuigkeiten!"

Englisch-Symbol.jpg [18] "We have news from our diplomats !"

<img size=35>MAJOR4.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Das Diplomatenkorbs hat Nachrichten für uns !"

Englisch-Symbol.jpg [19] "External affairs has a message for us !"

<img size=35>MAJOR5.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Es gibt Nachrichten von den Diplomaten."

Englisch-Symbol.jpg [20] "We have received diplomatic news !"

<img size=35>MAJOR6.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Diplomatische Nachrichten sind eingetroffen."

Englisch-Symbol.jpg [21] "We have news from the diplomat."

firstContact.ogg

intelNews.ogg

German Voices are only suggestions !

<img size=35>MAJOR1.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Geheimdienstliche Nachrichten sind eingetroffen."

Englisch-Symbol.jpg [22] "A report from our intelligence services has arrived !"

<img size=35>MAJOR2.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Wir haben Nachrichten vom Geheimdienst."

Englisch-Symbol.jpg [23] "There's a new report from our secret service."

<img size=35>MAJOR3.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Unsere Agenten haben Neuigkeiten."

Englisch-Symbol.jpg [24] "There's a report from our intelligence service."

<img size=35>MAJOR4.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Der Geheimdienst meldet Neuigkeiten !"

Englisch-Symbol.jpg [25] "The secret service has news for us !"

<img size=35>MAJOR5.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Unsere Spione haben Mitteilungen übermittelt."

Englisch-Symbol.jpg [26] "Our spies have transmitted a report !"

<img size=35>MAJOR6.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Unsere Agenten haben Neuigkeiten für uns."

Englisch-Symbol.jpg [27] "Covert agents have news for the Omega Alliance."

music.ogg

newTechnology.ogg

German Voices are only suggestions !

<img size=35>MAJOR1.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Eine neue technologische Entwicklung wurde fertiggestellt."

Englisch-Symbol.jpg [28] "A new technological development has been completed."

<img size=35>MAJOR2.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Unsere Investitionen in neue Technologien haben sich ausgezahlt."

Englisch-Symbol.jpg [29] "Our investment in new technology has paid off."

<img size=35>MAJOR3.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Eine neue Technologie wurde fertiggestellt."

Englisch-Symbol.jpg [30] "A new technology has been developed."

<img size=35>MAJOR4.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Wir besitzen eine neue Technologie !"

Englisch-Symbol.jpg [31] "We have a new technology."

<img size=35>MAJOR5.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Eine neue Technologie steht uns zur Verfügung"

Englisch-Symbol.jpg [32] "Our researchers have a new technology !"

<img size=35>MAJOR6.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Unsere Wissenschaft hat Fortschritte gemacht."

Englisch-Symbol.jpg [33] "There is a Omega Alliance scientific breakthrough."

outpostConstruct.ogg

German Voices are only suggestions !

<img size=35>MAJOR1.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Bau eines Außenpostens bestätigt."

Englisch-Symbol.jpg [34] "Construction of a Coalition outpost is underway !"

<img size=35>MAJOR2.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Es wird in einen Außenposten investiert."

Englisch-Symbol.jpg [35] "Outpost investment is under construction "

<img size=35>MAJOR3.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Außenposten wird gebaut !"

Englisch-Symbol.jpg [36] "Outpost under Construction."

<img size=35>MAJOR4.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Wir bauen einen Außenposten !"

Englisch-Symbol.jpg [37] "We will begin constructing the outpost."

<img size=35>MAJOR5.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Bau eines Außenpostens bestätigt !"

Englisch-Symbol.jpg [38] "Outpost construction comfirmed !"

<img size=35>MAJOR6.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Ein Außenposten wird unseren Einflußbereich erweitern."

Englisch-Symbol.jpg [39] "Construction of an Omega outpost is underway."

outpostReady.ogg

German Voices are only suggestions !

<img size=35>MAJOR1.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Ein Außenposten wurde errichtet !"

Englisch-Symbol.jpg [40] "Coalition outpost is online !"

<img size=35>MAJOR2.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Ein Außenposten verhilft zu mehr Profit."

Englisch-Symbol.jpg [41] "Our outpost is open for business."

<img size=35>MAJOR3.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Außenposten ist kampfbereit !"

Englisch-Symbol.jpg [42] "Outpost is battle ready."

<img size=35>MAJOR4.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Ein Außenposten ist fertiggestellt !"

Englisch-Symbol.jpg [43] "A Rotharian outpost is completed."

<img size=35>MAJOR5.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Außenposten ist errichtet !"

Englisch-Symbol.jpg [44] "Outpost construction completed !"

<img size=35>MAJOR6.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Ein neuer Außenposten erweitert nun unser Imperium."

Englisch-Symbol.jpg [45] "Omega outpost is operational."

raceSelect.ogg

scientistNews.ogg

starbaseConstruct.ogg

German Voices are only suggestions !

<img size=35>MAJOR1.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Ein Außenposten wurde errichtet !"

Englisch-Symbol.jpg [46] "Coalition outpost is online !"

<img size=35>MAJOR2.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Ein Außenposten verhilft zu mehr Profit."

Englisch-Symbol.jpg [47] "Our outpost is open for business."

<img size=35>MAJOR3.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Außenposten ist kampfbereit !"

Englisch-Symbol.jpg [48] "Outpost is battle ready."

<img size=35>MAJOR4.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Ein Außenposten ist fertiggestellt !"

Englisch-Symbol.jpg [49] "A Rotharian outpost is completed."

<img size=35>MAJOR5.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Außenposten ist errichtet !"

Englisch-Symbol.jpg [50] "Outpost construction completed !"

<img size=35>MAJOR6.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Ein neuer Außenposten erweitert nun unser Imperium."

Englisch-Symbol.jpg [51] "Omega outpost is operational."

starbaseReady.ogg

German Voices are only suggestions !

<img size=35>MAJOR1.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Eine Sternenbasis wurde errichtet !"

Englisch-Symbol.jpg [52] "Coalition starbase is online !"

<img size=35>MAJOR2.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Eine Sternenbasis verhilft zu noch größerem Profit."

Englisch-Symbol.jpg [53] "Our starbase is open for business."

<img size=35>MAJOR3.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Sternenbasis ist kampfbereit !"

Englisch-Symbol.jpg [54] "Starbase is battle ready."

<img size=35>MAJOR4.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Eine Sternenbasis ist fertiggestellt !"

Englisch-Symbol.jpg [55] "A Rotharian starbase is completed."

<img size=35>MAJOR5.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Sternenbasis ist errichtet !"

Englisch-Symbol.jpg [56] "Starbase construction completed !"

<img size=35>MAJOR6.png</img>

Deutsch-Symbol.jpg "Eine neue Sternenbasis festigt unsere Macht."

Englisch-Symbol.jpg [57] "Alliance starbase is operational."

terraformComplete.ogg

terraformSelect.ogg